Juegos sin doblar, subtitulos y precio.

Cada vez más gente se queja de los precios de los juegos en comparación con otros paises y además de la falta de traducción, pero si mezclamos las dos quejas ¿que obtenemos?
Que estamos pagando unos eurillos más por un juego que no estamos disfrutando plenamente en nuestro idioma. Tenemos que pagar un pelín más y encima el juego no está con voces en español, tenemos que leer el subtitulo que para más inri lo ponen con letritas pequeñitas que si no tienes una television de ultima generación no puedes leerlas ni acercandote... Esto lo saben, ¿porque entonces no hacen las letras más grandes? O simplemente que dejen la opcion de que nosotros elijamos el estilo de fuente, tamaño, negrita o cursiva ... si es que casi cualquier reproductor de video para pc puede hacerlo, ¿Porque no una videoconsola de nueva generación?
Y por pedir, porqué no una consola que traduzca directamente los subtitulos, si Google lo hace, ¿porque no una consola actual?

No he hablado de los juegos que ni siquieran vienen sin subtitulos en castellano, estos no merecen mención, salvo que prefiriria que no hubieran salido en España, para causar confusion quien lo quiera que lo importe, aqui no hacen más que abultar.
Y lo mismo pasa con los juegos que se venden a traves de internet en las tiendas de cada consola, estos juegos suelen ser de puzzles, plataformas... pero aún así deberian de haberlos traducido, más aún teniendo tan poco texto, practicamente solo el tutorial, pero lo más importante para saber jugarlos.

No hay comentarios:

Publicar un comentario